
Krydsord Synonymer til Japansk Provins
Sveder du over krydsordet, når ledetråden blot lyder “japansk provins” - og alle felterne stirrer tomt tilbage? Du er langt fra alene! Selv garvede Japan-kendere kan blive grebet af tvivl, for hvad mener krydsordsforfatteren egentlig? Er det et moderne præfektur som Shizuoka, et historisk len som Satsuma - eller måske blot den poetiske hentydning til “ude på landet” (inaka)?
På Japansk Fodbold elsker vi ikke kun J.League-statistikker og Samurai Blue-analyser - vi elsker også den sproglige leg. Netop derfor har vi samlet alle de mest brugte svarlængder og krydret dem med fodboldanmærkninger - for ofte gemmer løsningen sig i navnet på din yndlingsklub.
I denne guide får du:
- Et lynoverblik over, hvad “japansk provins” kan dække
- Systematiske lister opdelt efter antal bogstaver - fra 2 til 10+
- Små huskeregler via J.League-klubber som Consadole Sapporo, Gamba Osaka og Albirex Niigata
- Tips til stavemåder uden diakritiske tegn og fælder som Tokio/Tokyo
Så find dine blyanter frem, tjek de tværgående bogstaver - og dyk ned i vores komplette snydeark. Næste gang feltet siger “japansk provins”, scorer du et sikkert hattrick!
Hvad dækker “japansk provins” over?
Når du møder ledetråden “japansk provins” i et krydsord, skal du først og fremmest være opmærksom på, at begrebet spænder bredt. Ordet kan henvise til alt fra Japans nuværende 47 administrative enheder til historiske områder, som slet ikke figurerer på det moderne landkort. Dertil kommer, at danske krydsordforfattere af og til bruger udtrykket i overført betydning - altså som synonym for “landet” eller “udkanten”, nøjagtigt som vi ville sige “provinsen” i dansk daglig tale.
I nutidens Japan kaldes de 47 enheder samlet set todōfuken, hvor endelserne -to, -dō, -fu og -ken markerer hhv. Tokyo, Hokkaido, storby-præfekturerne Kyoto & Osaka og de resterende 43 præfekturer. Krydsord med få felter spørger derfor ofte blot efter én af disse endelser - eller efter et fuldt præfekturnavn som f.eks. Aichi eller Shizuoka.
- to - 東京都 (Tokyo-to)
- dō - 北海道 (Hokkaidō)
- fu - 京都府 / 大阪府
- ken - generel endelse for de øvrige præfekturer
Inden Meiji-restaurationen (1868) var Japan opdelt i adskillige kuni (provinser) og senere han (fyrstedømmer). Navne som Musashi, Satsuma og Echizen lever stadig i historiebøgerne - og i krydsord! De staves oftest uden diakritiske tegn, så Bitchū bliver til Bitchu osv. Nogle ledetråde går endnu videre og spørger efter de otte større regioner (Kantō, Kansai, Chūgoku m.fl.) eller endda ønavne som Honshu og Shikoku.
- Historiske provinser: Iga, Ise, Kai, Izumo, Mikawa, Owari
- Nutidige regioner/øer: Kantō, Tōhoku, Kyūshū, Shikoku, Honshu
Endelig kan fodboldinteresserede drage fordel af, at mange J.League-klubnavne matcher præfekturerne én-til-én. Har du hørt om Albirex Niigata, Sanfrecce Hiroshima eller Consadole Sapporo, har du allerede tre svar på rygraden. Brug derfor klubnavnene som huskeregel: tjek hvilken by eller egn holdet repræsenterer, og du finder oftest præfekturnavnet - og dermed løsningen - lige dér i start-11’eren.
Japansk provins 2–3 bogstaver (hurtige hit)
Har du kun to eller tre felter at fylde ud, er der heldigvis en håndfuld japanske “systemord”, der ofte dukker op i krydsord. De stammer fra den administrative inddeling af dagens Japan, hvor Tokyo officielt er et to (都), Hokkaido et do (道), mens Kyoto og Osaka er fu (府). Selve ordet for et ordinært præfektur er ken (県), som nogle danske krydsordsmagere også lader tælle som “provins”. Alle fire er derfor glimrende 2-3-bogstavsnødudgange, når brikkerne skal falde på plads i et hjørne af diagrammet.
Derudover kan redaktøren være fræk og bruge de korte, historiske provinsnavne, som gik igen i samuraiernes tid - og som stadig lever i alt fra sushimenuer til lokale J.League-referencer. Husk derfor denne lille liste over lyn-hits; de kan redde dig, når intet andet passer:
Længde | Svar | Hint |
---|---|---|
2 | to | Tokyo-to - eneste to i Japan |
2 | do | Hokkaido - betyder bogstaveligt “Nordhavets vej” |
2 | fu | Kyoto- og Osaka-fu |
3 | ken | Standardbetegnelsen for et præfektur |
3 | Awa | Findes faktisk to steder historisk (Shikoku & Chiba) |
3 | Iga | Ninja-land midt i Mie |
3 | Ise | Japans helligste shintotempel ligger her |
3 | Kai | Nuværende Yamanashi - Kendt for Koshu-vin |
3 | Iyo | Nutidens Ehime på Shikoku |
3 | Omi | Svarer til Shiga præfektur ved Biwa-søen |
3 | Ezo | Ældre navn for Hokkaido - ses også stavet “Yezo” |
4 bogstaver: korte navne der ofte dukker op
Firebogstavs-løsninger er guld værd, når felterne i krydsordet er få. I japansk administrativ hverdagsbrug findes kun tre nutidige præfekturer med fire latinske bogstaver, men de optræder til gengæld meget hyppigt i danske krydsordsblade. Huskeregel: de ligger alle på Kyushu og Kansai, og ingen af dem ender på -a på japansk, men translittereringen giver os det sidste a, så alle tre slutter ens - Nara, Oita, Saga.
Nutidigt præfektur | Region | J.League-reference |
---|---|---|
Nara | Kansai | Nara Club (J3 fra 2023) |
Oita | Kyushu | Oita Trinita (J2) |
Saga | Kyushu | Sagan Tosu (navnet leger med “Saga” + “gun”, flock of birds) |
Historiske provinser rammer samme længde og udvider ordforrådet markant. De mest brugte er Kaga (Ishikawa-området), Mino (Gifu-området) og Tosa (nu Kochi-præfekturet). Formen passer perfekt i felter på 4×4, og krydsordskonstruktører elsker dem, fordi de giver konsonant-variationer, som de moderne navne mangler. Husk: ser du et K og et G i de krydsende ord, tænk Kaga; et enkelt M og vokalflod kan være Mino; og finder du T-S--, så er Tosa næsten altid facit.
Japansk provins – 5 bogstaver
Når krydsordet efterlyser en “japansk provins” på fem bogstaver, rammer du et felt hvor både nutidige prefekturer og ældre kuni-provinser kan passe. Fordelen er, at de fleste af disse navne er relativt velkendte - især hvis du følger japansk fodbold, hvor klubberne ofte bærer præfekturets navn på trøjen.
Moderne 5-bogstavsprefekturer dukker op igen og igen, særligt i danske krydsord:
- Aichi - hjemsted for Nagoya Grampus
- Akita - Blaublitz Akita fra J2 er en fin husker
- Chiba - tænkt på Kashiwa Reysol eller JEF United
- Ehime - J3-klubben Ehime FC giver genklang
- Gunma - huser Thespakusatsu Gunma
- Kyoto - Kyoto Sanga FC hjælper med vokalerne
- Osaka - både Gamba og Cerezo minder om stavningen
- Shiga - ikke repræsenteret i J.League, men grænser op til Kyoto og Mie
Historiske fem-bogstavsløsninger er sjældnere, men værd at kende, især i mere nørdede krydsord:
- Owari - omtrent det vestlige Aichi i Edo-perioden
- Izumo - nu en del af Shimane; kendt fra shinto-mytologien
- Etchu - staves oftest Etchu uden makron, selv om den korrekte romanisering er Etchū
Vær opmærksom på, at danske krydsord generelt fjerner diakritiske tegn: Etchū → Etchu, Ōsaka → Osaka. Brug derfor tværbogstaverne til at dobbelttjekke vokaler, og hold øje med, om opgaven ønsker moderne eller historiske enheder - det kan være forskellen på Shiga og Izumo.
6 bogstaver: mellem-lange løsninger
Når svaret skal være på seks bogstaver, befinder vi os i den behagelige middelkategori, hvor stavemønstret giver solide holdepunkter, men stadig er kort nok til at drille. Her er det især de moderne præfekturer, som krydsordskonstruktører ynder at bruge, fordi de både er officielle og velkendte: to konsonanter i starten (fx AO- og NA-), efterfulgt af de åbne japanske vokaler, gør dem nemme at flette ind på kryds og tværs.
Moderne præfekturer på seks bogstaver:
- Aomori - husk klubbens akademisamarbejde med Vanraure Hachinohe.
- Nagano - J3-klubben AC Nagano Parceiro gør navnet nemt at genkalde.
- Toyama - link til Kataller Toyama, der ofte dukker op i Emperor’s Cup.
- Kagawa - svarer til øen Shikokus fodboldfyrtårn Kamatamare Sanuki (Takamatsu).
De historiske seksbogstavsprovinser kan også drille: Mikawa (nu den østlige del af Aichi), Harima (svarer til Vest-Hyogo) og Bitchu (Okayamas vestlige del). Viser ledetråden “region” frem for “prefektur”, så overvej Kyushu - Japans sydvestlige hovedø - som nogle krydsord anerkender. Tjek altid tværbogstaverne, især hvis der kan være konflikt mellem moderne og historisk stavemåde uden macroner (Bitchū → Bitchu), så undgår du de typiske faldgruber.
7 bogstaver: mange prefekturer lander her
Når ruden i krydsordet kræver syv bogstaver, er chancen stor for, at du skal bruge et af de “mellem-lange” moderne præfekturer. De mest almindelige er:
- Saitama - tænk på J.League-klubben Urawa Red Diamonds.
- Tochigi - hjem for Tochigi SC i J2.
- Ibaraki - associeret med Kashima Antlers.
- Tottori - husk J3-holdet Gainare Tottori.
- Okinawa - ø-prefekturet med FC Ryukyu.
- Niigata - kendt via Albirex Niigata.
Hold øje med vokalmønstre som a-a-a (Saitama) eller konsonant-vokal-gentagelser (Ni-i-ga-ta); de kan hjælpe, når kun enkelte felter er givet. Historiske syv-bogstavsprovinser dukker også op, især i ældre eller britiske krydsord: Musashi, Satsuma og Echizen. Disse matcher ofte tværbogstaver som u-a-i eller slutter på -zen, hvilket gør dem nemme at spotte, hvis du tænker i lydlige brikker snarere end geografi.
8+ bogstaver: lange prefekturer og regioner
Når ledetråden slår ud på hele otte bogstaver, er chancen stor for, at du skal bruge et af de moderne prefekturer nedenfor. De har ofte en tydelig vokal-konsonant-rytme, som gør dem lette at spotte, især hvis du allerede har et par krydsende bogstaver på plads. Et hurtigt trick er at tænke på de tilhørende J.League-klubber - ser du fx et “S-P” et andet sted i opgaven, leder det tankerne hen på Shimizu S-Pulse og altså Shizuoka. De mest almindelige ottebogstavs-svar er:
- Shizuoka
- Kanagawa
- Hokkaido
- Kumamoto
- Miyazaki
- Yamagata
Rykker vi op på ni eller flere bogstaver, bliver udvalget smallere, men til gengæld er stavemønstret næsten altid unikt: to gange “ma” i Kagoshima, de tre vokaler i rap Fuku-shi-ma eller det indbyggede “hiro” (= “bred”) i Hiroshima. Husk at lange vokaler ofte udelades i krydsord (Hokkaidō → Hokkaido). Skal svaret ende på “-guchi” eller “-nashi”, er der næsten kun ét muligt bud. Typiske løsninger:
- Kagoshima (9)
- Hiroshima (9)
- Fukushima (9)
- Yamaguchi (9)
- Yamanashi (9)
Endelig dukker der af og til historiske langform-provinser op, især i temakryds om samuraier eller Edo-tiden. De to mest sete er Yamashiro (9) - det gamle Kyoto-område - og Shimotsuke (10), forløberen til moderne Tochigi. Ser du mange Y-, S- og K-konsonanter spredt i et langt svar, kan det være et godt hint. Læg samtidigt mærke til endelser som “-shiro” eller “-tsuke”, som praktisk talt kun findes i historiske navne.
Overført betydning og alternative vinkler
Selv om ledetråden siger “japansk provins”, kan krydsordskonstruktøren i virkeligheden lede efter det mere abstrakte “ude på landet”. Det japanske ord inaka (田舎) bruges præcis som det danske “provinsen” - altså alt det, der ikke er storbyen. Har du fem felter og tværbogstaver, der peger mod “I N A K A”, er det højst sandsynligt denne overførte betydning, der er i spil, og ikke et egentligt præfektur.
Når længden ikke passer til inaka, så tænk i større geografiske enheder eller gamle ønavne. Krydsord accepterer ofte områdenavne på 5-7 bogstaver, fordi de dækker flere præfekturer på én gang - og derfor i løs forstand kan kaldes “provinser”. De mest almindelige er:
- Kanto (5) - Tokyo-området
- Kansai (6) - Osaka-Kyoto-Kobe-bækkenet
- Chubu (5) - det centrale Honshu omkring Nagoya
- Tohoku (6) - det nordlige Honshu
- Chugoku (7) - det vestlige Honshu
- Shikoku (7) - Japans mindste hovedø
- Kyushu (6) - den sydvestlige hovedø
- Honshu (6) - den største hovedø; ses oftest i engelske krydsord
- Ezo/Yezo (3-4) - ældre navn for Hokkaido; dukker op i klassiske eller engelsksprogede opgaver
Krydsord-tips og J.League-huskehjælp
Double-tjek altid dine tværgående bogstaver, før du låser dig fast på en løsning - især fordi flere japanske navne findes i flere stavemåder på dansk. Et i bliver let til y, og lange vokaler kan enten få macron (ō) eller udelades helt. Har du et o som tredje bogstav, men tværgående felter giver i, kan svaret blot være den alternative transskription. Brug derfor listen herunder som hurtig kontrol, når noget “næsten” passer:
- Tokyo / Tokio - 5 bogstaver
- Kyoto / Kioto - 5 bogstaver
- Hyogo / Hyōgo - 5 eller 6 bogstaver afhængigt af diakritik
- Hokkaido / Hokkaidō - 8 eller 9 bogstaver
En anden genvej er at tænke på J.League-klubbernes hjembyer: Kan du huske klubben, kan du ofte huske præfekturet - og omvendt. Brug dem som mentale bogmærker, når krydsordet efterspørger “japansk provins”:
- Albirex Niigata - Niigata (7)
- Avispa Fukuoka - Fukuoka (7)
- Sanfrecce Hiroshima - Hiroshima (9)
- Vissel Kobe - Hyogo (5/6) (Kobe er hovedbyen)
- Consadole Sapporo - Hokkaido (8/9)
- Kashima Antlers - Ibaraki (7)
- Gamba Osaka - Osaka (5)
- Kashiwa Reysol - Chiba (5)
- Shonan Bellmare / Kawasaki Frontale - Kanagawa (8)
- Oita Trinita - Oita (4)